@ Dis-cursos





Translate

21 agosto 2009

Poesis

"Al di sopra della veritá stanno gli déi.
La nostra scienza é una fallita copia
della certezza con cui essi
sanno che c'è l'Universo"
~~~~
Acima da verdade estão os deuses.
A nossa ciência é uma falhada cópia
Da certeza com que eles
Sabem que há o Universo.
poema: Fernando Pessoa
foto: JU Gioli

6 comentários:

sonia a. mascaro disse...

Que espetáculo de foto, Ju!
Beijos.

jugioli disse...

Sonia, esta foto foi tirada na esplanada de Firenze, o dono da lanchonete, citava homero, cícero, e entre eles Fernando Pessoa, escrevi os versos num papel, e só hoje achei na mala.

As citações eram em Inglês, alemão, espanhol... grande sujeito! até Esqueci de tomar minha bebida, de tantas fotos que tirei ao redor.

bjs.

Eduardo P.L disse...

"CuRtura é cuRtura"! Até nas lanchonetes!!!!

expressodalinha disse...

Um belo truque. São tramados os romanos. Fazem da cultura um modo de vida. Dá para divertir no momento, mas depois são uns chatos...normalmente.

sonia a. mascaro disse...

Ju, a foto ficou mais interessante ainda, sabendo do contexto!
Obrigada por contar a história dela.
Bjs.

freefun0616 disse...

酒店經紀人,
菲梵酒店經紀,
酒店經紀,
禮服酒店上班,
酒店小姐兼職,
便服酒店經紀,
酒店打工經紀,
制服酒店工作,
專業酒店經紀,
合法酒店經紀,
酒店暑假打工,
酒店寒假打工,
酒店經紀人,
菲梵酒店經紀,
酒店經紀,
禮服酒店上班,
酒店經紀人,
菲梵酒店經紀,
酒店經紀,
禮服酒店上班,
酒店小姐兼職,
便服酒店工作,
酒店打工經紀,
制服酒店經紀,
專業酒店經紀,
合法酒店經紀,
酒店暑假打工,
酒店寒假打工,
酒店經紀人,
菲梵酒店經紀,
酒店經紀,
禮服酒店上班,
酒店小姐兼職,
便服酒店工作,
酒店打工經紀,
制服酒店經紀,
酒店經紀,

,酒店,

@@@@@@ Blogs

Anotações diárias